Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

Ребекка

Бал вампиров и философское

На прошлой неделе попала на "лишний билетик" в Питер на "Бал вампиров", где совершенно случайно встретила roverdog.
Шла в театр я с любопытством и некоторой ревностью. Все-таки коммерческая постановка VBW в России. Вспомнилось, что когда была премьера нашей "Ребекки", Вольфганг Хюльбиг как раз впервые должен был встретиться с представителями музкомедии. Первое приятное впечатление - зрителей много. Первое неприятное - программка Такое ощущение, что 2-го сентября кто-то спохватился: "Слушайте, а программку-то мы забыли сделать!". Бывает, конечно, но зачем за это потом 300 рублей брать - непонятно.
А дальше началось оно. Скажу честно, что до конца действие меня не захватило. С одной стороны, несомненно, профессиональная деформация. С другой стороны, в Вене она мне ничуть не мешала.
Но мне понравилось. Больше чем "Ребекка" в Будапеште. Оно было практически "как там". Не было провисов, лажи, провинциальности. Были вампиры, хотя и с национальным характером. И, пожалуй, я бы сходила еще разок. С удовольствием.

Очень понравился Альфред. Больше чем венский. Какой-то прямо правильный Альфред. (Еще одно фи организаторам - никакого упоминания о составе на текущий день, мне с моего 3 ряда амфитеатра было сложно сличить актеров на сцене в гриме с микрофотографиями в программке, так что в большинстве фамилий я не уверена и не буду никого вводить в заблуждение).
Понравился профессор. Боялась, что будет не очень, а оказалось очаровательно.
Понравился Фон Кролок, хотя до Борхерта ему еще расти и расти - на 300 лет харизмы пока не хватает.
Сара милая, но показалась какой-то уж очень целеустремленной и не очень понятно было - зачем ей сдался Альфред.
Не очень понравились Шагал и Магда. Как-то не зажгли.

Еще одно наблюдение - неожиданно получилось не очень смешно. Русский национальный характер что ли прорезался? История, на мой взгляд, вышла гораздо более серьезная, чем в Вене, что не особо пошло ей на пользу, так как драматической глубины сюжет не предполагает, а пародийную легкость несколько утратил.

Танцевали здорово. Даже и не ожидала. Солисты пели очень прилично. Оркестр звучал иногда чуть странно, но не могу сказать ничего определенного, потому что сидела в неудачном месте и работу звукорежиссеров в полной мере оценить не могла. Хотя в перерыве слышала, как ребята кому-то говорили: "Ты не представляешь, как нас австрийцы дрессировали!" Кстати, несмотря на то что их многие ругают, скажу, что звук был наиболее близок к европейской традиции из всего, что я слышала в России. Я думаю, что через несколько спектаклей все окончательно придет в норму.

А еще скажу - хор у нас был лучше. Хотя, конечно, они еще и танцевали, а наши нет, но четкость, разборчивость и ритмический рисунок куда-то делись. Из-за этого совсем не сыграл последний номер - я не разобрала ни слова. Да и все остальные хоровые номера были не очень понятны.

Резюме: отличная постановка. Если будет возможность - сходите. Особенно, если нет возможности поехать, например, в Штутгарт.

И в заключение о том, что никак не могла оставить без внимания - о переводе. Я не настолько хорошо знаю оригинальный текст Бала вампиров, но мне показалось, что перевод тоже был с "русским национальным характером" - неожиданно исчез рваный ритмический рисунок текста и все стало гладким, как в "Монте-Кристо" у Кима. Это теперь такая отечественная школа перевода? Вот как бы все верно и придираться особо не хочется, но какое-то оно странное.
Дальше можно не читать. Я все-таки заморочилась и сравнила немецкий текст Totale Finsternis с двумя переводами - своим и официальным.
Collapse )